マダム・マヤカシ Madam de Fayke
ロバマチのひづめ易者。ひづめで運勢を占う。ただし、看板の記述があっただけで、本人は作品中には登場しない。
Faykeはfake(にせもの、でたらめ)からきていると思われるので、彼女の占いがあたるかどうかは…推して知るべし?
初出作品:「オズへつづく道」
ロバマチのひづめ易者。ひづめで運勢を占う。ただし、看板の記述があっただけで、本人は作品中には登場しない。
Faykeはfake(にせもの、でたらめ)からきていると思われるので、彼女の占いがあたるかどうかは…推して知るべし?
初出作品:「オズへつづく道」
ムシノスケを引き伸ばした教授。いわばムシノスケの恩人?ムシノスケの知識・教養は、すべてこの教授の講義から得たもの。
know-it-allをもじった名前。know-it-allを英辞郎で調べてみたら「知ったかぶりをする人、物知り」と出ていました。例文には、「よく知っているな~」と尊敬するようなものは一つもなく、「いやみなやつだな」と見下げたようなものばかり並んでいました。そういうニュアンスの言葉なのでしょうか。「モノシーリイ」って、そういう馬鹿にしたようなニュアンスも感じられて、名訳だと思います。
初出作品:「オズの虹の国」
Recent Comments