銀の靴 the Silver Shoes

すばらしい魔力を持つ靴。その力の一つに、かかとを3回打ち鳴らすと世界中のどこへでもあっという間に連れて行ってくれる、というのがある。その他の魔法の力については特に記されてはいない。

東の悪い魔女が所有していたが、彼女の死後、ドロシーのものとなる。ドロシーがカンザスに帰る途中、靴が脱げてしまい、強い魔力を持つ銀の靴は、オズを取り囲む砂漠の中に永遠に消えてしまった。(もったいない…)

グリンダはこの靴の力をよく知っているらしい。北の良い魔女は何か魔力があるらしいということくらいしか知らなかった。オズ大王、西の悪い魔女の二人は、銀の靴が強い魔力を持っていることは知っていたが、どこまで詳しく知っていたかは不明。(特にオズ大王は疑わしい)

MGMの映画では、視覚的効果を狙って、ルビーの靴に置き換えられた。

初出作品:「オズの魔法使い」

| | Comments (0) | TrackBack (0)

グリンダ Glinda

カドリングを治めている、力のある良い魔法使い。見た目は若くて美しい。おそらくオズでは一番の魔法の使い手。オズでは魔法を使うことは禁止されているが、このグリンダと<魔法使い>だけはオズマにより例外として魔法を使うことを認められている。

移動手段として、白鳥のチャリオットを愛用。

初出作品:「オズの魔法使い」

| | Comments (0) | TrackBack (0)

クエララ Quelala

ゲイエレットの夫。

少年のころゲイエレットに見初められ、元々男らしく賢く美しい少年であったのだが、ルビーの宮殿でゲイエレットの魔法の限りを尽くされ、さらに世の女性たちの理想の男性に成長した。

ゲイエレットの寵愛に溺れることなく、思い上がることなく、素晴らしい内面を保っている。
・空飛ぶサルたちにいきなり河の中に落とされたときにも、動じないで、笑って岸に泳いで上がった。
・ゲイエレットが怒りのあまり、サルたちにひどい罰を与えようとしたときにも、サルたちのためにとりなした。
・金のふちなし帽の一番目の持ち主となったときにも、むやみな願い事はせず、「ゲイエレットの目にふれないようにすること」と命じただけだった。

世の男性の理想が源氏物語の紫の上(子供のころ見初めて自分の好みの女性に育て上げる)なら、女性の理想はこのクエララ??

初出作品:「オズの魔法使い」

| | Comments (0) | TrackBack (0)

ゲイエレット Gayelette

ずっと昔、北の方のルビーの城に住んでいた美しく賢いお姫様。力のある魔法使いでもあった。

クエララと結婚するにあたり、贈り物として、領土の半分を費やして金のふちなし帽を作った。

空飛ぶサルたちがクエララに行ったいたずらに対してひどく憤慨し、サルたちの翼を縛り上げて水の中に入れるとまで言ったが(そうされるとサルたちは溺れてしまう)、クエララの取り成しで、今後、空飛ぶサルたちは金のふちなし帽の持ち主の命令を三度聞かなければいけないという条件で、なんとか怒りを静めた。

無事に結婚式も済ませ、クエララと幸せに暮らしているはず?(今でも?)

初出作品:「オズの魔法使い」

| | Comments (0) | TrackBack (0)

銀の呼子笛 silver whitsle

西の悪い魔女所有。
一度吹くとオオカミたちが、二度吹くとカラスたちが、三度吹くと黒バチたちが、やってきて命令を聞く。

但し、ドロシーたちがすべて退治してしまった今では、何度吹き鳴らしてもタダの笛としての役目しか果たさないと思われる。

初出作品:「オズの魔法使い」

| | Comments (0) | TrackBack (0)

かかし The Scarecrow

マンチキンのお百姓に作られた。現在では親友のブリキの木樵りの治めるウィンキーにとうもろこしの形の家を建て、暮らしている。

体中に藁が詰まっている。古くなると新しい藁と取替える。顔はマンチキンの農場に住んでいるジンジャーに描き直してもらっている。

ドロシーに出会うまでは普通のかかしとしてマンチキンのとうもろこし畑に立っていたが、「自分の頭の中には藁ばかりで脳ミソがない」ことを悩んでいた。<魔法使い>にそのコンプレックスを解消してもらってからは、自分の脳ミソにはかなりの自信を持っている。

15作目の「The Royal Book of Oz」では、マンチキンのお百姓に作られる前のかかし(!)(つまりかかしの前世)が紹介されている。

初出作品:「オズの魔法使い」

| | Comments (0) | TrackBack (0)

クリンクル大佐 Crinkle

ノーム。ロークワット王のオズ征服作戦に反対して、死刑にされた。

crinkleには「しわがよる。縮む。かさかさ言う」という意味があるが、この人はこざっぱりとして粋な感じの人だった。名は体を表さず?

最初に登場したときにはColonel(大佐)だったが、ブラグ将軍の失墜により、ロークワット王から「General(将軍)」と呼びかけられる。佐藤高子さんの訳では、わかりやすくするためか両方とも「大佐」で統一されている。
しかし昇進の喜びもつかの間、王の気分を損ねてしまったため、薄切りにスライスされて七つ頭の犬たちに食べさせられてしまった。かわいそうな人…。ノームにしては珍しく、いい人っぽかったのに。

初出作品:「オズのエメラルドの都」

| | Comments (0) | TrackBack (0)

その他のカテゴリー

A-E | F-K | L-Q | R-T | U-Z | あ行 | か行 | た行 | な行 | は行 | ま行 | や行 | ら行 | グッズ | 人物・動物